Skip to menu Skip to content Skip to footer

2007

Journal Article

Why is /r/ rendered into /l/ in transliterating English personal names into Chinese?

Jiang, Wenying (2007). Why is /r/ rendered into /l/ in transliterating English personal names into Chinese?. Translation Watch Quarterly, 3 (3), 46-53.

Why is /r/ rendered into /l/ in transliterating English personal names into Chinese?

2003

Journal Article

Explaining cross-cultural pragmatic findings: Moving from politeness maxims to sociopragmatic interactional principles (SIPs)

Spencer-Oatley, H. and Jiang, W. (2003). Explaining cross-cultural pragmatic findings: Moving from politeness maxims to sociopragmatic interactional principles (SIPs). Journal of Pragmatics, 35 (10-11), 1633-1650. doi: 10.1016/S0378-2166(03)00025-0

Explaining cross-cultural pragmatic findings: Moving from politeness maxims to sociopragmatic interactional principles (SIPs)

2001

Journal Article

Handling 'Culture bumps'

Jiang, Wenying (2001). Handling 'Culture bumps'. ELT Journal, 55 (4) 1, 382-390. doi: 10.1093/elt/55.4.382

Handling 'Culture bumps'