
Overview
Background
Angela Cook convenes the Chinese Translation and Interpreting major in the School of Languages and Cultures. In addition to a PhD in Chinese linguistics, she has several translating qualifications. Angela spent several years living, working and travelling in mainland China and Taiwan, where she was struck by the differences in language use on many levels, including lexical, phonological and grammatical differences, and developed a particular interest in contact-induced morpho-syntactic language change. She has published articles on lexical change and the use of grammatical markers in Modern Standard Chinese and is currently investigating changes in the use of a number of grammatical structures, focusing both on how these structures behave in spontaneous spoken interactions and on how they are used in written translations. In her spare time she plays the bassoon in Brisbane Symphony Orchestra.
Availability
- Dr Angela Cook is:
- Available for supervision
Qualifications
- Doctor of Philosophy, Griffith University
Works
Search Professor Angela Cook’s works on UQ eSpace
2024
Book Chapter
Mission impossible for L2 learners: teachers’ perspectives on teaching and learning Chinese in Queensland secondary schools
Jiang, Wenying, Cook, Angela, Shen, Chunxuan, Mikhaylova, Anna and Richards, Hui (2024). Mission impossible for L2 learners: teachers’ perspectives on teaching and learning Chinese in Queensland secondary schools. Rethinking the Asian language learning paradigm in Australia. (pp. 73-97) edited by Kayoko Hashimoto. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan. doi: 10.1007/978-3-031-74149-4_4
2023
Journal Article
Rapid response redevelopment: a study of an English-to-Chinese translation course moving online
Cook, Angela, Dianati, Seb, Spinelli, Franciele and Lai, Yen-Ying (2023). Rapid response redevelopment: a study of an English-to-Chinese translation course moving online. Journal of China Computer-Assisted Language Learning, 3 (1), 35-69. doi: 10.1515/jccall-2022-0024
2023
Other Outputs
LTCS3002 WIL Translation Projects: Contemporary Australian short stories - English to German (Der Weg ist das Ziel / Hausgemacht)
Cook, Angela (2023). LTCS3002 WIL Translation Projects: Contemporary Australian short stories - English to German (Der Weg ist das Ziel / Hausgemacht). Brisbane, QLD, Australia: Corella Press Translates (AustLit).
2023
Other Outputs
LTCS3002 WIL Translation Projects: contemporary Australian short stories - English to Chinese (Translocalised) (Bianxing Ji / Mengxiang Gaizao Jia / Wu Shang Zhi Shang)
Cook, Angela (2023). LTCS3002 WIL Translation Projects: contemporary Australian short stories - English to Chinese (Translocalised) (Bianxing Ji / Mengxiang Gaizao Jia / Wu Shang Zhi Shang). Brisbane, QLD, Australia: Corella Press Translates (AustLit).
2022
Other Outputs
LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to Chinese (Young Adult) (Lüfang / Aiqing Mayao / Muchang Enchou Lu)
Cook, Angela (2022). LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to Chinese (Young Adult) (Lüfang / Aiqing Mayao / Muchang Enchou Lu). Brisbane, QLD, Australia: Corella Press Translates (AustLit).
2022
Other Outputs
LTCS3002 WIL Translation Projects: contemporary Australian short stories - English to Chinese (simplified) (Mafan Chong Yu Guai Shushu / Malunbinbi, Wode Jia / Shengcun Zhi Dao)
Cook, Angela (2022). LTCS3002 WIL Translation Projects: contemporary Australian short stories - English to Chinese (simplified) (Mafan Chong Yu Guai Shushu / Malunbinbi, Wode Jia / Shengcun Zhi Dao). Brisbane, QLD, Australia: Corella Press Translates (AustLit).
2021
Journal Article
Reconsidering the shi ... (de) construction in spoken Mandarin
Cook, Angela (2021). Reconsidering the shi ... (de) construction in spoken Mandarin. Chinese Language and Discourse, 14 (2), 209-231. doi: 10.1075/cld.18003.coo
2021
Book Chapter
The “Flip” side of online course redevelopment: a case study of flipping a translation course
Cook, Angela, Shen, Chunxuan and Lai, Yen-Ying (2021). The “Flip” side of online course redevelopment: a case study of flipping a translation course. Trends and developments for the future of language education in higher education. (pp. 208-234) edited by Catherine Hua Xiang. Hershey, PA, United States: IGI Global. doi: 10.4018/978-1-7998-7226-9.ch011
2020
Journal Article
Constraints on the use of the plural morpheme men in spoken Mandarin
Cook, Angela (2020). Constraints on the use of the plural morpheme men in spoken Mandarin. Lingua Sinica, 5 (1), 30-57. doi: 10.2478/linguasinica-2020-0002
2020
Other Outputs
LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to German (Spuk im Landsitz / Chloroformiert / Eine Vendetta im Outback)
Cook, Angela (2020). LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to German (Spuk im Landsitz / Chloroformiert / Eine Vendetta im Outback). Brisbane, QLD, Australia: Corella Press Translates (AustLit).
2020
Other Outputs
LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to Chinese (simplified) (Nao Gui Nongshe / Lao Tangmi Duode / Rendaozhuyizhe / Mazui / Hao Linju)
Cook, Angela (2020). LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to Chinese (simplified) (Nao Gui Nongshe / Lao Tangmi Duode / Rendaozhuyizhe / Mazui / Hao Linju). Brisbane, QLD, Australia: Corella Press Translates (AustLit).
2020
Other Outputs
LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to Chinese (traditional) (Nao Gui Zhuangyuan / Lao Tangmi Duode / Rendaozhuyizhe)
Cook, Angela and Lai, Y.-Y. (2020). LTCS3002 WIL Translation Projects: Nineteenth century Australian short stories - English to Chinese (traditional) (Nao Gui Zhuangyuan / Lao Tangmi Duode / Rendaozhuyizhe). Brisbane, QLD, Australia: Corella Press Translates (AustLit).
2018
Journal Article
A typology of lexical borrowing in Modern Standard Chinese
Cook, Angela (2018). A typology of lexical borrowing in Modern Standard Chinese. Lingua Sinica, 4 (1) 6. doi: 10.1186/s40655-018-0038-7
2018
Journal Article
The use of the passive marker bei in spoken Mandarin
Cook, Angela (2018). The use of the passive marker bei in spoken Mandarin. Australian Journal of Linguistics, 39 (1), 1-28. doi: 10.1080/07268602.2019.1542934
2013
Journal Article
Lexical coinages in Mandarin Chinese and the problem of classification
Cook, Angela Elizabeth (2013). Lexical coinages in Mandarin Chinese and the problem of classification. Linguistics and the Human Sciences, 9 (2), 141-175. doi: 10.1558/lhs.v9i2.141
2011
Journal Article
Recent developments in the use of the plural marker men in Modern Standard Chinese in Taiwan
Cook, Angela (2011). Recent developments in the use of the plural marker men in Modern Standard Chinese in Taiwan. Chinese Language and Discourse, 2 (1), 80-98. doi: 10.1075/cld.2.1.04coo
2009
Journal Article
Why should men break all the rules? A new approach to the analysis of the plural marker men in Mandarin Chinese
Cook, Angela (2009). Why should men break all the rules? A new approach to the analysis of the plural marker men in Mandarin Chinese. Linguistics and the Human Sciences, 5 (2), 129-167. doi: 10.1558/lhs.v5i2.129
2003
Journal Article
Neueste Einflüsse des Englischen auf das Hochchinesische in taiwanesischen Unterhaltungsshows
Cook, Angela (2003). Neueste Einflüsse des Englischen auf das Hochchinesische in taiwanesischen Unterhaltungsshows. CHUN - Chinesischunterricht, 18, 39-64.
Supervision
Availability
- Dr Angela Cook is:
- Available for supervision
Before you email them, read our advice on how to contact a supervisor.
Supervision history
Current supervision
-
Doctor Philosophy
Professional Translators Strategies and Procedures for Translating Intertextual Features of Academic Journal Manuscripts from Indonesian to English
Principal Advisor
Other advisors: Dr Natsuko Akagawa
-
Doctor Philosophy
Investigating the role of artificial intelligence in translating domain-specific, regional language varieties: A translation of Quebec French sports journalism articles into English.
Principal Advisor
Other advisors: Associate Professor Amy Hubbell
-
Doctor Philosophy
Chinese as a Second Language Learners¿ Satisfaction with Mobile Learning in China
Associate Advisor
Other advisors: Dr Wendy Jiang
Media
Enquiries
For media enquiries about Dr Angela Cook's areas of expertise, story ideas and help finding experts, contact our Media team: