Skip to menu Skip to content Skip to footer

2014

Conference Publication

“There’s definitely gonna be some serious carnage in this house” or how to be genuinely impolite in Big Brother UK

Sinkeviciute, Valeria (2014). “There’s definitely gonna be some serious carnage in this house” or how to be genuinely impolite in Big Brother UK. Sixth International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (EPICS VI), Seville, Spain, 12-14 May 2014.

“There’s definitely gonna be some serious carnage in this house” or how to be genuinely impolite in Big Brother UK

2013

Conference Publication

‘I think that now you think it’s funny to be rude to people’: Aussies, Big Brother and some serious laughing matters

Sinkeviciute, Valeria (2013). ‘I think that now you think it’s funny to be rude to people’: Aussies, Big Brother and some serious laughing matters. LAFAL 3, Lodz, Poland, 21-23 March 2013.

‘I think that now you think it’s funny to be rude to people’: Aussies, Big Brother and some serious laughing matters

2013

Book Chapter

Decoding encoded (im)politeness: ‘Cause on my teasing you can depend’

Sinkeviciute, Valeria (2013). Decoding encoded (im)politeness: ‘Cause on my teasing you can depend’. Developments in linguistic humour theory. (pp. 263-288) edited by Marta Dynel. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/thr.1.13sin

Decoding encoded (im)politeness: ‘Cause on my teasing you can depend’

2013

Conference Publication

Backstage Impoliteness: 'Everything he says to me it's like he stabs me in the face'

Sinkeviciute, Valeria (2013). Backstage Impoliteness: 'Everything he says to me it's like he stabs me in the face'. 13th International Pragmatics Conference, New Delhi, India, 8-13 September 2013.

Backstage Impoliteness: 'Everything he says to me it's like he stabs me in the face'

2012

Conference Publication

‘It’s not all that easy’: (Im)politeness in teasing

Sinkeviciute, Valeria (2012). ‘It’s not all that easy’: (Im)politeness in teasing. 6th Lodz Symposium New Developments in Linguistic Pragmatics (NDLP2012), Lodz, Poland, 26-28 May 2012.

‘It’s not all that easy’: (Im)politeness in teasing

2011

Conference Publication

Indirect FTAs: A Cross-Cultural Study of Implicatures and Inferences in Off-record Politeness Strategies

Sinkeviciute, Valeria (2011). Indirect FTAs: A Cross-Cultural Study of Implicatures and Inferences in Off-record Politeness Strategies. Fourth International BAAHE Conference, Brussels, Belgium, 1-3 December 2011.

Indirect FTAs: A Cross-Cultural Study of Implicatures and Inferences in Off-record Politeness Strategies

2010

Other Outputs

One country, two cultures: a cross-cultural pragmatic study of implicatures and inferences in off-record strategies in Canadian English and Québécois

Sinkeviciute, Valeria (2010). One country, two cultures: a cross-cultural pragmatic study of implicatures and inferences in off-record strategies in Canadian English and Québécois. M.A. Thesis, Department of English Philology, Vilnius University.

One country, two cultures: a cross-cultural pragmatic study of implicatures and inferences in off-record strategies in Canadian English and Québécois

2010

Journal Article

A comparative analysis of politeness in first encounter conversations in British English film and peninsular Spanish film

Sinkeviciute, Valerija (2010). A comparative analysis of politeness in first encounter conversations in British English film and peninsular Spanish film. Lexis: Journal in English Lexicology, HS2 (HS 2), 71-93. doi: 10.4000/lexis.820

A comparative analysis of politeness in first encounter conversations in British English film and peninsular Spanish film

2008

Other Outputs

A comparative analysis of politeness in the first encounter conversations in British English and Peninsular Spanish

Sinkeviciute, Valeria (2008). A comparative analysis of politeness in the first encounter conversations in British English and Peninsular Spanish. B.A. Thesis, Department of English Philology, Vilnius University.

A comparative analysis of politeness in the first encounter conversations in British English and Peninsular Spanish