Skip to menu Skip to content Skip to footer
Dr William Gatherer
Dr

William Gatherer

Email: 
Phone: 
+61 7 336 52276

Overview

Background

Will is a lecturer in Chinese translation within the University of Queensland’s Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting programme and a practicing NAATI accredited professional translator. Having completed his BA (Hons) from the School of Oriental & African Studies (SOAS) in London, Will worked in Beijing at the British Embassy and then subsequently completed his PhD at the University of Queensland. In addition to Will’s teaching and research roles at UQ he is also a practicing commercial translator currently specialising in the translation of Chinese medical research into English.

Availability

Dr William Gatherer is:
Available for supervision

Qualifications

  • Bachelor (Honours) of Arts, University College London
  • Doctor of Philosophy, The University of Queensland

Research interests

  • Chinese metafiction author Ma Yuan (馬原)

    Will's current research project is a monograph analysing the metafiction of the Chinese author Ma Yuan which will analyse the author's famous novellas from the 1980s as well as his recently published novels.

Research impacts

Will engages in research in the fields of Chinese translation studies, literary translation and literary theory. His current research projects are focused on the literary analysis of the works of Ma Yuan (馬原) and analysing translations of metafiction from Chinese into English. Will was recently awarded a research fellowship from The Ministry of Culture of the People's Republic of China (MOC) and conducted research in China during semester 2 2017 as part of the “Visiting Program for Young Sinologists 2017”.

Works

Search Professor William Gatherer’s works on UQ eSpace

18 works between 2013 and 2024

1 - 18 of 18 works

2024

Conference Publication

Comparative Post-postmodernisms: Realism, metafiction and the Anthropocene within contemporary Chinese literature

Gatherer, Will (2024). Comparative Post-postmodernisms: Realism, metafiction and the Anthropocene within contemporary Chinese literature. 2024 Joint East Asian Studies Conference, University of Central Lancashire, Preston, United Kingdom, 26-28 June 2024.

Comparative Post-postmodernisms: Realism, metafiction and the Anthropocene within contemporary Chinese literature

2023

Conference Publication

Anxiety in the anthropocene: Post-postmodernism and eco-consciousness within the contemporary novels of Ma Yuan (马原)

Gatherer, Will (2023). Anxiety in the anthropocene: Post-postmodernism and eco-consciousness within the contemporary novels of Ma Yuan (马原). British Association of Chinese Studies 2023 Conference, London, United Kingdom, 7-8 September 2023.

Anxiety in the anthropocene: Post-postmodernism and eco-consciousness within the contemporary novels of Ma Yuan (马原)

2021

Book Chapter

Transferring the self-reflexive function: translation of Chinese metafictions

Gatherer, Will (2021). Transferring the self-reflexive function: translation of Chinese metafictions. A century of Chinese literature in translation (1919–2019) : English. (pp. 145-158) edited by Leah Gerber and Lintao Qi. London, United Kingdom: Routledge.

Transferring the self-reflexive function: translation of Chinese metafictions

2021

Conference Publication

“The psychopathologies of Englishness: How J.G Ballard’s 2006 dystopian novel Kingdom Come anticipated Brexit and the rise of English nationalism”

Gatherer, Will (2021). “The psychopathologies of Englishness: How J.G Ballard’s 2006 dystopian novel Kingdom Come anticipated Brexit and the rise of English nationalism”. Dark Economies 2021, Falmouth University, United Kingdom, 21-23 July 2021.

“The psychopathologies of Englishness: How J.G Ballard’s 2006 dystopian novel Kingdom Come anticipated Brexit and the rise of English nationalism”

2021

Book

Ma Yuan : The Chinese Avant-Garde, Metafiction, and Post-Postmodernism

Gatherer, Will (2021). Ma Yuan : The Chinese Avant-Garde, Metafiction, and Post-Postmodernism. Lanham, MD United States: Lexington Books.

Ma Yuan : The Chinese Avant-Garde, Metafiction, and Post-Postmodernism

2020

Journal Article

The Khampa Encampment

Yuan, Ma and Gatherer, Will (2020). The Khampa Encampment. Exchanges: Journal of Literary Translation.

The Khampa Encampment

2020

Conference Publication

“After Post-modernism, after the avant-garde: Locating the Chinese Metamodern within the fiction of Ma Yuan”

Gatherer, Will (2020). “After Post-modernism, after the avant-garde: Locating the Chinese Metamodern within the fiction of Ma Yuan”. Hawai‘i International Conference on Chinese Studies, Honolulu, HI, United States, 5-9 January 2020.

“After Post-modernism, after the avant-garde: Locating the Chinese Metamodern within the fiction of Ma Yuan”

2019

Conference Publication

“Escaping China within China: Writing Tibet and China’s non-Han Chinese ethnic minorities in the non-fiction travel writings and metafictions of Ma Yuan (马原)”

Gatherer, Will (2019). “Escaping China within China: Writing Tibet and China’s non-Han Chinese ethnic minorities in the non-fiction travel writings and metafictions of Ma Yuan (马原)”. Borders and Crossings 2019, Leicester, United Kingdom, 4–6 July 2019.

“Escaping China within China: Writing Tibet and China’s non-Han Chinese ethnic minorities in the non-fiction travel writings and metafictions of Ma Yuan (马原)”

2019

Conference Publication

"Translating and trans-culturing self-reflexivity: An analysis of English translations of Chinese metafiction”

Gatherer, Will (2019). "Translating and trans-culturing self-reflexivity: An analysis of English translations of Chinese metafiction”. Translating Thought/Translating Literature, University of Sheffield, United Kingdom, 31 January - 1 February 2019.

"Translating and trans-culturing self-reflexivity: An analysis of English translations of Chinese metafiction”

2018

Journal Article

Translating Ma Yuan’s metafiction: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt’s translation of “The spell of the Gangdise Mountains” (“Gangdisi de youhuo” 岡底斯的誘惑)

Gatherer, William (2018). Translating Ma Yuan’s metafiction: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt’s translation of “The spell of the Gangdise Mountains” (“Gangdisi de youhuo” 岡底斯的誘惑). Translation Quarterly (89), 73-99.

Translating Ma Yuan’s metafiction: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt’s translation of “The spell of the Gangdise Mountains” (“Gangdisi de youhuo” 岡底斯的誘惑)

2018

Journal Article

Translating Ma Yuan’s metafiction: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt’s translation of “The spell of the Gangdise Mountains” (“Gangdisi de youhuo” 岡底斯的誘惑)

Gatherer, William (2018). Translating Ma Yuan’s metafiction: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt’s translation of “The spell of the Gangdise Mountains” (“Gangdisi de youhuo” 岡底斯的誘惑). Translation Quarterly (89), 73-99.

Translating Ma Yuan’s metafiction: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt’s translation of “The spell of the Gangdise Mountains” (“Gangdisi de youhuo” 岡底斯的誘惑)

2018

Book Chapter

经验、记忆与写作的叙事:马原1987年短篇小说《错误》的叙事学分析

Gatherer, William (2018). 经验、记忆与写作的叙事:马原1987年短篇小说《错误》的叙事学分析. 青年汉学家研修计划论文集(2017北京郑州)(精). (pp. 302-330) 北京: 中国社会科学出版社.

经验、记忆与写作的叙事:马原1987年短篇小说《错误》的叙事学分析

2018

Conference Publication

Loss of Self-reflexivity in the English translations of Chinese metafictions

Gatherer, Will (2018). Loss of Self-reflexivity in the English translations of Chinese metafictions. Shanghai University International Scholar Forum of Humanities and Social Sciences, Shanghai University, Shanghai, China, 25-27 May 2018.

Loss of Self-reflexivity in the English translations of Chinese metafictions

2018

Conference Publication

How do you say Covfefe in Chinese? An analysis of Xinhua news agency’s translations of the tweets of Donald Trump

Gatherer, Will (2018). How do you say Covfefe in Chinese? An analysis of Xinhua news agency’s translations of the tweets of Donald Trump. International Seminar on Translation and Interpreting, Universiti Sains Malaysia, 17-19 October 2018.

How do you say Covfefe in Chinese? An analysis of Xinhua news agency’s translations of the tweets of Donald Trump

2016

Journal Article

Death, memory, and narrative: a textual analysis of Ma Yuan's metafictional novella "Old Death"

Gatherer, William (2016). Death, memory, and narrative: a textual analysis of Ma Yuan's metafictional novella "Old Death". Chinese Literature, Essays, Articles, Reviews, 38, 129-148.

Death, memory, and narrative: a textual analysis of Ma Yuan's metafictional novella "Old Death"

2016

Journal Article

Fiction re-fabricated: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt's translation of Ma Yuan's metafiction "A Fiction" ("Xugou")

Gatherer, Will (2016). Fiction re-fabricated: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt's translation of Ma Yuan's metafiction "A Fiction" ("Xugou"). Translation Quarterly, 81, 1-28.

Fiction re-fabricated: an analysis of the loss of self-reflexivity in Herbert Batt's translation of Ma Yuan's metafiction "A Fiction" ("Xugou")

2014

Other Outputs

Reading Ma Yuan’s metafiction: a narratological analysis of “Xugou” and “Gangdisi de youhuo”

Gatherer, William (2014). Reading Ma Yuan’s metafiction: a narratological analysis of “Xugou” and “Gangdisi de youhuo”. PhD Thesis, School of Language and Comparative Cultural Studies, The University of Queensland. doi: 10.14264/uql.2015.165

Reading Ma Yuan’s metafiction: a narratological analysis of “Xugou” and “Gangdisi de youhuo”

2013

Journal Article

Ethnicity, language and finding "the other" in Ma Yuan's Fabrication (Xugou)

Gatherer, Will (2013). Ethnicity, language and finding "the other" in Ma Yuan's Fabrication (Xugou). Kaleidoscope, 5 (1), 54-59.

Ethnicity, language and finding "the other" in Ma Yuan's Fabrication (Xugou)

Supervision

Availability

Dr William Gatherer is:
Available for supervision

Before you email them, read our advice on how to contact a supervisor.

Supervision history

Completed supervision

Media

Enquiries

For media enquiries about Dr William Gatherer's areas of expertise, story ideas and help finding experts, contact our Media team:

communications@uq.edu.au